牛津词典手机版:牛津原版权威比陆谷孙强一万倍!你认为牛津有问题,多半是你的问题![已扎口]

太平洋在线 45 2

『英语杂谈』 [求教解疑]牛津词典的英文编辑应该被枪毙牛津词典手机版

   作者:diarylast 提交日期:2009-6-10 9:42:00 访问:18 回复:2

    我说的牛津词典牛津词典手机版,就是中国现在很流行的牛津高阶英汉双解词典

    这本词典的英文部分牛津词典手机版,就是全球著名的:

    Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English

    第六版

    这本词典的编辑牛津词典手机版,真该拉去枪毙!

    还是全球牛逼的牛津大学牛津词典手机版,还是土生土长的英语系教授,编出的英语词典居然如此垃圾!

    看看这本词典对ever的英文释义第二条:

    used for emphasis when you are comparing things

    例句则是:

    It was raining harder than ever.

    这条释义牛津词典手机版,纯属胡说八道,英文编辑根本就是用含混的“进行比较时,用于强调”这种意义来牵强附会

    什么是“用于强调”?这是一个非常含混的意义,具体解释可以是无数种牛津词典手机版

    例如我在动词前加个do牛津词典手机版,也可以是“用于强调”,我加个感叹词Oh,也可以是“用于强调”,我用个“What a beautiful girl!"句型,也可以是“用于强调”,我甚至在说话中,重读某个词,也可以是“用于强调”

    难道这些“用于强调”牛津词典手机版,等于ever的“用于强调”?是同一个意义?

    放屁牛津词典手机版

    真是垃圾牛津词典手机版

    事实上牛津词典手机版,ever在上面例句中的意义,是非常明确清晰的!

    就是“在过去任何时间”牛津词典手机版,用英文解释,就是“at any past time"

    牛津词典ever释义第一条,是at any time,但却把It was raining harder than ever. 这个句子,归入另一条意义牛津词典手机版

    这不明显在误导人嘛,让别人以为这两条意义是不同的,事实上就算说有不同,差别也小,无非是个“过去时间”的限定牛津词典手机版

    还好,这本词典在译为汉语版时,汉语编辑明显发现了这个错误,加上了汉语解释“以往任何时候,曾经”牛津词典手机版

    英文编辑写的释义牛津词典手机版,居然要依靠中国的汉语翻译编辑来校正错误!

    垃圾啊牛津词典手机版!!!

    垃圾啊牛津词典手机版!!!!!!!!!

    土生土长的英语国家的人牛津词典手机版,全球著名的牛津大学,响当当的英文系教授,被列为四大著名词典之一的牛津高阶

    居然是这种水平牛津词典手机版

    连个极其常用的ever都胡乱解释牛津词典手机版

    浪费我的时间牛津词典手机版

  作者:diarylast 回复日期:2009-06-10 09:45:20 

    这样的错误牛津词典手机版,在词典中,英文部分有,汉语部分也有

    很浪费我的时间

    我到底得查几本词典牛津词典手机版,才能找到正确的?

    烦死人了

  作者:梁山伯再来 回复日期:2009-06-10 10:24:59 

    看看这本词典对ever的英文释义第二条:

      A:used for emphasis when you are comparing things

      例句则是:

      B:It was raining harder than ever.

      这条释义牛津词典手机版,纯属胡说八道,英文编辑根本就是用含混的“进行比较时,用于强调”这种意义来牵强附会

      什么是“用于强调”?这是一个非常含混的意义,具体解释可以是无数种牛津词典手机版

    A---->B可以,B----->A不一定牛津词典手机版。你犯了互推逻辑错误。

    牛津6版P584

    你断章取义牛津词典手机版,省略了许多

    1used in negative sentences and questions,or sentences with if to mean "at any time".

    你完全省略了“at any time"的前半部前提牛津词典手机版

    2used for emphasis when you are comparing things

    第2项意义是第一项意义”at any time"延伸过来的,有at any time的意义,而且强调!你在 新牛津 就会发现是一个意义项,强调部分作为一个分支流编辑的牛津词典手机版。牛津原版很难错,错了一般人难以发觉并证实的!编排形式的编号误导你了,你截取了意义,丢掉了用法。

    我曾质疑过6版的第一页

    used to represent,for example in an imgined situation or to hide their identity

     a person------their

    -------后来阅读多了,证明牛津是对的,符合语法的牛津词典手机版。当时发现这个“错误”,也对牛津极度失望,但你比较其他词典,你会自杀!

    牛津原版权威比陆谷孙强一万倍!你认为牛津有问题牛津词典手机版,多半是你的问题!

    真正片子是英汉大词典 陆谷孙牛津词典手机版

标签: 牛津 孙强 问题 原版 多半

抱歉,评论功能暂时关闭!